ISSN: 2992-7781
REVISTA DE LITERATURA DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE MÉXICO

Dos poemas

Danilo Bueno

 

 

Somos los poetas de Dios

Somos los poetas del pueblo

Somos los poetas de la crítica

Somos los poetas doctrinarios

Somos los poetas eruditos

Somos los poetas modernos

Somos los poetas de la tecnología

Somos los poetas posutópicos

Somos los poetas de los estilos históricos

Somos los poetas de lo real

Somos los poetas del fin de semana

Somos los poetas canónicos

Somos los poetas de carrera y oficina

Somos los poetas puros

Somos los poetas sin cualidades

Somos los poetas municipales

Somos los poetas de las minorías

Somos los poetas de las buhardillas

Somos los poetas traductores

Somos los poetas académicos

Somos los poetas malditos

Somos los poetas blogueros

Somos los poetas de los poetas

Somos los poetas de las capillitas

Somos los poetas contemporáneos

Somos los poetas épicos

Somos los poetas portugueses

Somos los poetas experimentales

Somos los poetas celebérrimos

Somos los poetas accionistas

Somos los poetas de la tropicália y el samba

Somos los poetas de la poeticidad

Somos los poetas de los galardones y el jurado

Somos los poetas del cuerpo del amor del síncope

Somos los poetas de la obra diamantina

Somos los poetas de los baños públicos

Somos los poetas visionarios

Somos los poetas cosmopolitas

Somos los poetas del silencio

D’ailleurs c’est toujours les autres qui meurent

Y los muertos y los semivivos y los que después van a morir. 

 

 

Una plaza se vuelve estacionamiento

Una esquina se vuelve estacionamiento

Un caserón centenario caído estacionamiento

Los estacionamientos cierran cuadras enteras

Los valets parking conducen estacionamientos invisibles

Un edificio utiliza tres subsuelos de estacionamiento

                                   Toda la calle a la izquierda

                          Hay estacionamiento sólo para motos

El gigante estacionamiento del supermercado

                Macunaíma confundió personas con carros

Los carros no paran los carros no paran

De salir de las casas de los condominios de cinco espacios

Hay estacionamientos pagados con monedas

Y los que no aceptan tarjeta, hay estacionamientos

Con fila de espera y área para fumadores

        El Cine Tangará se volvió un estacionamiento

                                                                    (dijeron)

Las zonas peatonales fueron expropiados estacionamientos

En el aeropuerto el estacionamiento no tiene rumbo

Accesos y salidas son estacionamientos fortuitos

Las casas son estacionamientos cerca de los estadios

Demoliciones, aún con azulejos a la vista, 

Estacionan la oferta de los comercios

 

Y aún todos los otros carros

                                    Encendidos

Sin estacionamiento

En la fila ficticia de las calles

 

 

Traducción de Sergio Ernesto Ríos.

 

Danilo Bueno (Mauá, 1979). Es doctor en Letras por la Universidade de São Paulo, profesor de Literatura y de Ajedrez Escolar. Ha publicado los libros de poesía Fotografias (Alpharrabio Edições, 2001), crivo (Alpharrabio Edições, 2004), Corpo sucessivo (Oficina Raquel, 2008), Dia útil (Lumme Editor, 2011), Uma confissão na boca da noite (Editora Córrego, 2013), Para viver automaticamente (Editora Córrego, 2016) y Sete e meio (Editora Urutau, 2020).