Poemas del libro Desníveis e degraus (2015-2022)
Walter Gam
,
y ahí
cuando estas estructuras
van sumándose
apoyadas entre sí
vemos un diseño
que se confunde con
alguna barrera
o un lugar que queda
a la mitad del camino
porque al mismo tiempo
apunta en
direcciones opuestas
y ahí
tenemos un espacio ilusorio
que surge dentro de un lenguaje
entre confluencia y
bifurcación:
\
cuando tú
desestabilizas la jerarquía
entre los espacios
también estás
creando un enorme
lugar inespecífico
\
/
entre las cintas encontré una imagen
que tal vez fuera una portada o una referencia
para saber en cuál de ellas alguna cosa fue dicha
o una advertencia subjetiva pero clara
que señalara lo suficiente allí.
era una persona de espaldas
una mujer de cabello corto
o un hombre de cabello corto.
una persona de espaldas.
aunque nítidamente con el cabello corto.
ella está leyendo y
el librito está abierto a la mitad.
el agua que ella intenta atravesar
debe llegar a los codos en el siguiente paso.
el agua está horizontal pero
existe una capa verde fluorescente
asentada justo encima
del negro fluorescente [que es en mayor medida
aquello que provoca la ilusión de profundidad
dentro de los líquidos].
tal vez el polen de una especie desconocida
o incluso algún material tóxico
mezclado al charco
al anegado.
las esquinas de la foto son curveadas y
tienen un fragmento de frase:
ningún lugar te exime de él mismo
/
yo aún no había puesto un pie
en estos sedimentos que habrían sido el
entorno de un volcán
en otra época
o que son
escombros muy recientes
de ahora mismo o
un huevo fósil o
una escalinata derrumbada
y reordenada de un modo
que no la identifique
pero no vamos a echar toda
la culpa al tiempo
porque es muy fácil decir:
ah, todo iba bien
hasta que
ya sabes, siempre hubo
una inclinación para que las cosas
se reacomodaran así,
una geopolítica
de tensiones
que se iban equilibrando
sin evitar los conflictos
ahí tuvo aquella falla
y alguien podría continuar diciendo
que la configuración de antes
ya contenía la posibilidad
de llegar aquí
de pisar aquí
con esa orden
hipercompleja
de los materiales
* * *
no sé,
creo que dentro de estos
lugares languidecidos
no cabe extender el
dibujo geométrico
moldeado por las suelas de mi
par de tenis.
el montón de pisadas
no puede competir
con cualquier otro
proceso histórico.
no me gustaría ser
la cantidad exacta de peso
que desmorona una
estructura de lava
ya sentida
contra la herencia
vertebrada
de otro animal
Traducción de Sergio Ernesto Ríos
Walter Gam (Belo Horizonte, 1983). Graduado en Artes Plásticas en la Escuela Guignard de la Universidade do Estado de Minas Gerais. Desarrolla trabajos con video, instalación, dibujo, pintura y fotografía. Es autor de Variações de um movimento íntimo (Lemos, 2003) y Ambiente (Cosac Naify, 2009).