ISSN: 2992-7781
REVISTA DE LITERATURA DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE MÉXICO

Mientras tanto

Ismar Tirelli Neto

 

 

a la fecha tú eras curador-asistente en el Museo del Sueño & yo

reprobaba una vez más en Artes Adivinatorias, & los míos

comenzaron a regular el dinero de los sellos, & fue preciso, por fin,

abandonar la provincia de K., incluso en la estación, yo me decía, para siempre.

Una vez en la capital, el silencio se confunde con los descampados que ya

teníamos

por hábito dejar entre las cartas, & nadie hace caso

de ninguna distancia. En pocas semanas me comencé a prostituir

con el Mayor Coleccionador de Autógrafos de América Latina, &

con el dinero reunido fue posible rentar un código postal. Le dije de

pasada

que ahora vivía ahí, era pequeño pero satisfacía mi curiosidad

por la vida monástica. Tú me escribiste & me escribía de regreso

diciendo que todo era bonito e igual, y sobre todo una palabra –como columnata,

o cinemascopio: cauchemar. Aun así, en mi aposento metálico

me llegaban malarias sólo de pensar en ti, noche & día

ladeado por todas aquellas miniaturas laqueadas, pulidas a lo tonto

 

Traducción de Sergio Ernesto Ríos

 

Ismar Tirelli Neto (Río de Janeiro, Brasil, 1985). Poeta, guionista y traductor. Es autor de synchronoscopio (7Letras, 2008),Ramerrão (7Letras, 2011), Os ilhados (7Letras, 2015), Alguns dias violentos (7Letras, 2014), Duas ou três coisas airadas, en colaboración con Horacio Costa (Luna Parque, 2016) y Os postais catastróficos (2018).