Cuatro poemas
Matheus Guménin Barreto
lo que vale un poema
lo que vale un poema
menos que una huelga menos
que el obrero menos
que un grito menos
que la boca menos
que un brazo menos
que un poema vale un poema mucho menos
pero vale un perro vivo
y (¿quién sabe?) una república
* * *
cómo escribir un poema
mientras el hambre carcome un cuerpo a-
ún que un solo cuerpo aún que cómo escribir un poema cómo escribir un poema cómo
escribir un poema cómo escribir un poema cómo escribir un poema cómo escribir un
poema cómo escribir un poema cómo escribir un poema cómo escribir un poema cómo
escribir un poema cómo escribir un poema cómo escribir un poema cómo escribir un
poema cómo escribir un poema cómo escribir un poema cómo
* * *
descubrir las palabras yo te amo
pesar en la mano cada una, medir
su masa en una mano
en otra
articular la lengua en los labios dientes como
por primera vez
un hombre lo hizo
un hombre lo hizo a otro hombre
probar lo que abarca cada letra, lo que deja, lo que habla
probar cada sonido y sombra que acaso quede
en las aristas de la a, de la e
descubrir las palabras yo te amo
y la violencia que hay en usarlas
Para el poema de esta página
Dedicado a Matilde Campilho, que sin saber me enseñó
para el poema de esta página:
a-abrir la ventana más cercana
b-si falta una ventana, crear una
c-ver:flor.o muro. o golfo. o mierda. o una pareja descubriendo el mapamundi en
el cuerpo uno de otro.
d-repetir los pasos anteriores.
Canis lupus familiaris
perra de hueva de la verga
ladrando en busca de un rostro en la madrugada
no encontrarás tu rostro
ni hoy ni mañana
hermana
mía
Traducción de Sergio Ernesto Ríos
Matheus Guménin Barreto (Cuiabá, Brasil, 1992). Es doctor en Lengua y Literatura Alemana por la USP y uno de los editores de la revista Ruído Manifesto. Es autor de los libros Historia natural da febre (Corsario-Satã, 2022), Mesmo que seja noite (Corsario-Satã, 2020) y Poemas em torno do chão & Primeiros poemas (Carlini & Caniato, 2018), entre otros.