ISSN: 2992-7781
REVISTA DE LITERATURA DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE MÉXICO

Pomar al sur[*]

Prisca Agustoni

 

 

Las dunas

 

A lo largo del lago

hay dunas

que se desplazan

con la mirada

de quien hace mucho

vive en otro lugar,

en un perímetro

    transitorio,      

desactivando

gramáticas,

cortocircuitos 

que cavan

sedimentos de cosas

    en el titubeo

entre una lengua y otra

 

 

 

* * *

 

La casa amarilla tiene dos perros.

 

En la casa amarilla había dos perros.

Murieron, los dos, de alguna muerte canina.

O por mano humana.

Uno después del otro,

en el transcurso de una semana.

 

Desde entonces, todos nos miramos con aire animal.

La pregunta que no calla es quién será ahora.               

El próximo.

Si mi perro. Si el tuyo. Si el del vecino.

 

O si seré yo el próximo en caer.

De alguna muerte, canina o humana.

 

 

 

 

* * *

 

Se respira bajo el agua

como las ballenas

 

en cada movimiento

la calma del océano

que ondula

 

en cada respiración, un segundo,

uno solo

de vida marina

en el acuario preso entre cuatro paredes

 

y el libro, abierto,

es fogonazo, flash,              

faro

 

luz de neón

azul reverbera

el techo el piso el aire hasta el fondo

de nuestros ojos

 

en esta piscina que es el edificio

con todos nosotros adentro

 

sumergidos en la noche

 

 

 

* * *

 

Un caos de hollín y cenizas

 

debe haber sido así

el primer día

 

la construcción y la ruina

cercando la planicie

 

después, de la nada, la torre

      en el medio

 

este desafío sin fin

de barajar nuestro destino                                                       

 

y entre la falla y el miedo

levantar una ciudad

  una frontera

 

donde deshabitar es nuestra morada

 

 

 

* * *

 

Tengo una línea de tiza

trazada alrededor del corazón

 

un arbusto frondoso

ciñe mi cuello

 

y en la boca, el canto

de los lobos tristes del bosque.

 

En mi ijada duermen

conmigo

cubriéndome como un manto

las alas cerradas de un ángel.

 

Espero salir indemne

de esa blanca noche espectral

 

Traducción de Teresa Arijón

 

Prisca Agustoni (Lugano, Suiza, 1975). Profesora de Literatura Comparada en la Universidad Federal de Juiz de Fora, Minas Gerais. Sus libros más recientes son Lingua sommersa (Isola, 2021), Verso la ruggine (Interlinea, 2022), O gosto amargo dos metais (7 Letras, 2022, premio nacional Ciudad de Belo Horizonte), Entre o que brilha e o que arde (Urutau, 2022) y Rastros (Luna Parque-Fósforo, 2022).

 

 

[*] Estos poemas forman parte del libro Pomar al sur (Nebliplateadas, 2022).